エンターテインメント分野
ENTERTAINMENT
映像翻訳
映像の持つアピール力は絶大です。イデア・インスティテュートは、映像翻訳のプロフェッショナルによる字幕やナレーション原稿、吹き替え台本などの翻訳を提供します。
ナレーションの翻訳では、聞き手が違和感を持たないように、通常の翻訳以上に自然なトーンに翻訳を仕上げることが求められます。また、字数制限がある字幕翻訳では、必要最小限の文字数で、意図するところを端的に伝え、読み手にストレスを与えないことが重要です。映像翻訳で豊富な経験を持つイデアであれば、あらゆるご希望に対応いたします。
企業のプロモーション映像、社内向けメッセージ動画の海外支社用ローカライズなど、さまざまな場面でご利用ください。
ゲーム翻訳
ゲームのシナリオやせりふの翻訳には、訳文の正確性はもちろんのこと、作品の世界観やキャラクターの性格を違和感なく自然にプレイヤーに伝えることがとても重要になります。イデア・インスティテュートでは、専門の翻訳者がときにはゲームをプレイしながら、自然な翻訳になるよう工夫を凝らしています。
また、日本語から英語だけでなく、日本語から多言語へ同時に翻訳したり、翻訳支援ツールを活用しながら用語・表現の統一をしたりすることも可能です。アクションゲームからシミュレーションゲームまで、幅広いジャンルに対応いたします。
実績
企業プロモーション、商品CM、展示会用ビデオ、文化庁メディア芸術祭の映像字幕、映像配信サイトのあらすじ翻訳、ゲームのシナリオ、せりふ、操作説明